B101982 Обездоленный
Опубликовано ср, 30/10/2013 - 06:26 пользователем Isais
Forums: Роман Обездоленный значится как переведенный Н.Н. Ачеркан. И предыдущие две версии файла - тоже Ачеркан и тексты совпадают (во всяком случае, перевод тот же): Цитата: Дорога упиралась в стену. Стена не казалась значительной. Она была сложена из нетесанного камня, небрежно скрепленного раствором; взрослый легко мог бы заглянуть поверх нее; и даже ребенок сумел бы перелезть через нее. Там, где стена пересекала дорогу, ворот не было — она вырождалась в чисто геометрическое понятие, в линию, в идею рубежа. Но эта идея была реальной. Она была значительной. На протяжении семи поколений не было ничего важнее этой стены. Роман "Обделенные" в сборнике Роканнон значится в дескрипшне, выходных данных и на фантлабе как переведенный И. Тогоевой. Соответственно: Цитата: p>Дорога упиралась в стену. Стена не казалась значительной. Она была сложена из нетесанного камня, небрежно скрепленного раствором; взрослый легко мог бы заглянуть поверх нее; и даже ребенок сумел бы перелезть через нее. Там, где стена пересекала дорогу, ворот не было — она вырождалась в чисто геометрическое понятие, в линию, в идею рубежа. Но эта идея была реальной. Она была значительной. На протяжении семи поколений не было ничего важнее этой стены.... ЭТО КАК ПОНИМАТЬ? Кому чей перевод принадлежит? Или опять сборник не сканировали, а слепили из того, что было в сети, и подсовывают читателям фальшак? А может, все с 2007 г. по библиотекам плавает перевод Тогоевой под чужим именем? Перевод Ачеркан печатался единожды, в этом издании: Как бы сверить?..
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ProstoTac RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 10 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 3 дня Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Kiesza про Радов: Магия в крови: Свет чужих Галактик [СИ] (Фэнтези, Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
01 02 Скучно. А тема хороша - похищение злобным инопланетянином, возможности мага... правда маг какой-то урезанный. Оценивать не возьмусь, но не рекомендую.
mysevra про Степанов: Дезертир [полный вариант] (Боевая фантастика)
01 02 Первая книга - на отлично! Вторая не стоит затраченого времени. Оценка: отлично!
mysevra про Левицкий: Воины Зоны (Боевая фантастика)
01 02 Неплохой язык, простоватый сюжет, много описаний армейской бытовухи. На любителя. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Учитель. Назад в СССР (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 02 Скучища редкостная. Автор (или соавторы) пытаются писать живо и образно, изредка местами это даже получается, но в целом действие еле тащится обдолбанной улиткой и эта вялая неторопливость отвращает от дальнейшего чтения. ……… Оценка: нечитаемо
скунс про Алмазов: Мечников. Живое проклятье (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано,читать интересно Оценка: хорошо
Kiesza про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
31 01 ...длительное время осваивающего технику китайского боевого искусства вин-чун..." ............ Ой, не смешите мои тапочки! Сам из Донецкой области, тамошние парни по зубам врезать горазды, но "длительно осваивают" ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Игра [Земляной]
31 01 Кооперативные движения обеспечивающие 40% ВВП в 1978 (эпиграф ко второй главе) это, безусловно, параллельная реальность. Такое могло сложиться только если Сталин не умер в 53 и Берия стал преемником. Очень параллельная реальность, ………
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо |
Отв: B101982 Обездоленный
Мне как-то однажды посоветовали такой способ, тогда помог, сейчас тоже. Нашла книжку "Одежды Кайана" на livelib.ru, очень приятные там люди. Владелец книжки подтвердил полное совпадение текста с тем, что на Либрусеке. Переводчиком в книге указана Наталия Ачеркан.
Отв: B101982 Обездоленный
...И полное совпадение с тем переводом, который издается под именем И. Тогоевой.
Большое Вам спасибо за помощь (и способ), но я в полном а**е: КТО ПЕРЕВЕЛ???
Какие остаются варианты: либо не сканили, а слепили из того, что было, либо?...
Отв: B101982 Обездоленный
Слепили. Текст появился в цифре сразу после выхода книги, был в HarryFan Text colection появившейся в 1995 году. Вот к нему и приделывают новые обложки и описания.
ЗЫ: в той коллекции было много файлов оцифрованных нынешним кукловодом из АЗАПИ - поворот колесникова
Отв: B101982 Обездоленный
И еще текст романа "Роканнон", входящего в этот сборник Вся Ле Гуин. Роканнон, переводчик в издании И. Тогоева, не совпадает с текстом уже имеющегося на Либрусеке романа , тоже в переводе И. Тогоевой: http://lib.rus.ec/b/458053/read. Зато совпадает с текстом перевода Р. Рыбкина http://lib.rus.ec/b/119826/read.
Отв: B101982 Обездоленный
За http://lib.rus.ec/b/458053/ я отвечу: там чел реально сканит книги. Это видно по особенностям файла. Если его текст, подписанный Тогоевой, не совпадает с текстом http://lib.rus.ec/b/424139, тем хуже для сборника.
Значит, сборник фэйковый!
(Спросить заливальщика о сборнике не представляется возможным, потому что я сам его сюда перетаскивал, видимо, по синхронизации с Фл...)