Вы здесьпрошу помочь с конвертированием
Опубликовано вс, 25/01/2009 - 04:22 пользователем peshehodrost
Participants: peshehodrost and Bullfear Bullfear Ну я понимаю, что ты неумеешь конвертировать. Но зачем лить откровенно сырые книги? Неужели трудно сделать топик "прошу помочь с конвертированием" и выложить туда ссылку с файлообменника? Среди твоей последней заливки нет ни одной! валидной и нормально оформленной книги. прошу помочь с конвертированием
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 дня
Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 неделя fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц ejik.v RE:Viva Stiver! 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии.
андрей169 про Шалашов: Господин следователь 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 11 Забавная книга. Мне лично зашло хорошо. С продолжением обязательно ознакомлюсь. Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: прошу помочь с конвертированием
А где же книги? Или ссылки?
Мы же, вроде, договорились, что Вы будете посылать Ваши книги на почту библиотекарей...
Отв: прошу помочь с конвертированием
http://rapidshare.com/files/189095534/Poety.rar.html
А. А. Али-заде
Аделаида Герцык
Айван Моррис
Алджернон Чарлз Суинберн
Александр Блок
анненский иннокентий
Ахшарумов Николай Дмитриевич
Бальмонт Константин
Белый Андрей
Валерий Брюсов
Волошин Максимилиан
Гиппиус Зинаида
Гоголь Николай
Иван Коневской(Ореус)
Иванов Вячеслав
Константин мочульский
Константин Случевский
Ла Сор У., Хаббард Д
Марина_Цветаева
Мережковский Дмитрий
Николай Лесков
Николай Минский
Осип _Мандельштам
Поликсена Соловьева
Самуил Киссин(Муни)
Эллис(Л.Л.Кобылинский
Энрико Гальбиати, Алессандро Пьяцца
Юргис Балтрушайтис
Отв: прошу помочь с конвертированием
Ну вот так бы сразу. Никаких претензий бы небыло. Думаю возьму пару авторов с конца, если голма не возражает :)
Отв: прошу помочь с конвертированием
Абсолютно не возражает. :)
Только давай спишемся, чтобы не делать одно и то же.
Отв: прошу помочь с конвертированием
golma1 - вот книги в основном поэты
Отв: прошу помочь с конвертированием
Ок. Спасибо.
Беру в работу. :)
Отв: прошу помочь с конвертированием
Готов помочь, только прошу указать автора.
Отв: прошу помочь с конвертированием
Мережковского возьмёте? Там много...
Отв: прошу помочь с конвертированием
golma1 выражаю Вам свою огромную благодарность , и отдельное спасибо за Цветаеву!
Отв: прошу помочь с конвертированием
http://rapidshare.com/files/201075477/2.rar.html
всеволод соловьёв лев толстой лермонтов пушкин Федор Сологуб чехов
Буду рад если кто нибудь поможет с конвертацией....
Отв: прошу помочь с конвертированием
Всегда пожалуйста. :) Новый архив тоже скачала.
drive111, Вы не ответили, Вы берётесь за Мережковского? Иначе я после Гоголя сама возьму его в работу.
Дамы и господа, желающие поучаствовать в конвертации, отметьтесь, пожалуйста, в этой теме. А то с личкой порой творится что-то непонятное. :(
Отв: прошу помочь с конвертированием
golma1 у Льва Толстого общий файл писем с ошибкой - там какой-то год дважды, и немного попозже я выложу второй архив Толстого со всеми письмами... извините
Отв: прошу помочь с конвертированием
Хорошо. Я пока первый архив доделываю, так что время у Вас есть. :)