Вы здесь"Чисто электронные" книги
Опубликовано вс, 11/01/2009 - 10:47 пользователем Константин Бояндин
Поправьте меня, если я ошибаюсь - библиотека хранит в абсолютном большинстве своём тексты произведений, вышедших на бумаге. В качестве эксперимента я предполагаю опубликовать одну из трёх книг, которые в работе в настоящий момент, только и исключительно в электронном виде. Если это уместно (библиотека не "Самиздат"), то возникают два рабочих вопроса: - Все упомянутые кандидаты для эксперимента можно (в виде фрагментов, "дразнилок") увидеть у меня в разделе на "Самиздате", в группе "Opera viva". Если ответ хотя бы на второй вопрос положительный, я помещу здесь ссылки на "дразнилки" и краткие аннотации. Интересно было бы также услышать предпочтения, что, на взгляд читателей было бы интереснее выбрать. Мне, по понятным причинам, равно дороги и интересны все мои работы. При прочих равных условиях я выберу просто ту, которая раньше завершится. Упреждая возможные вопросы. Да, это беззастенчивая скрытая реклама моих произведений. Если вы ни в коей мере не мой читатель, я приношу извинения, что отнял у вас время этой записью. Да, книги могут всерьёз меняться в течение всего периода работы. Масштабных, с изменением основных сюжетных линий и т.п. правок уже не будет, но множество мелких по всему тексту - вполне. Да, в книгах на этом этапе полно тривиальных опечаток и пропущенных запятых. По окончании написания я сажусь и с лупой в руках выискиваю как минимум эти огрехи. Спасибо. Upd. Список произведений (ссылки на фрагменты): Туманные тёмные тропы (цикл Шамтеран, книга 6). Техно-fantasy (кто читал "Ступени из пепла", поймёт. о чём речь). Освоение планеты Стемран, где большую часть пригодной для человека территории занимает лес, и связанные с этим политические и военные игры не принимают всерьёз гипотезу, что "разумный лес" - нечто большее, нежели метафора... Тропа во тьму (цикл Аглафар, книга 1). НФ. В отдалённом будущем, когда найдена возможность "пробоя" туннелей в весьма отдалённые уголки доступной Вселенной, не сразу приходит мысль, что помимо множества пригодных для колонизации миров, потомки жителей Земли встретят силы и явления, которые ранее не обращали на людей внимания - и, возможно, только поэтому люди всё ещё не вымерли... Мантия вечности (цикл Overmind, книга 3). Мистика, детектив. На современной нам Земле двое людей возвращаются в привычные им края, с осознанием того, что они долгое время были мертвы - и осознавали это - и осознают также, что возвращение к жизни, из которой они сбежали сами, даётся с условием исполнить задачи, суть которых им предстоит понять самим. Не сразу появляется понимание, что выполнение этих заданий может радикально изменить существование человечества на Земле как вида...
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Белая княжна 18 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 дня Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 дня mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 6 дней zlyaka RE:С Новым годом! 6 дней Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 неделя SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 неделя Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 неделя babajga RE:Чернушка. Повести 1 неделя Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 2 недели babajga RE:Лопоухий бес 2 недели babajga RE:Ежик покидает дом 2 недели babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 2 недели babajga RE:Свист диких крыльев 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 3 недели Впечатления о книгах
Barbud про Ларин: Назад в СССР (Детская фантастика, Самиздат, сетевая литература)
07 01 Чушь какая-то. Автор, вероятно, молодой молокосос, не имеющий понятия о том, как общались пионеры в то время и каких слов и оборотов они вообще не знали. Да и ведут они себя абсолютно неестественно для тогдашних реалий. Затяжной ……… Оценка: неплохо
RusD про Елманов: Серый ангел [litres] (Попаданцы, Историческое фэнтези)
07 01 Это, похоже, 2я часть книги "Последний шанс империи
Вита Бревис про Руслан Владимирович Жуковец
07 01 То что я прочла и поняла - хорошо. Отсюда я заключаю, что и все остальное - тоже. Я прочитала характеристику Порфирия Иванова. Великолепно. И глубина , и анализ, и все такое.
mysevra про Выставной: Тварь (Боевая фантастика)
07 01 Насколько была увлекательной первая книга, настолько же неинтересна вторая. P.S. Здорово, что вы есть, я безумно скучала. Оценка: неплохо
dolle про Пехов: Птицеед (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
07 01 Интересный новый мир Пехова.Мелкими мазками раскрывается во время повествования ,но к концу первой книги вопросов о нём станет ещё больше.Сюжет,интрига, герои есть.Впрочем все миры Пехова "ламповые".Тот случай когда автор ……… Оценка: отлично!
Lan2292 про Алексин: Маг поневоле [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
06 01 ХРЕНЬ ПОЛНАЯ, РЕАЛЬНО ПЫТАЛАСЬ ПРОЧИТАТЬ, НО НЕ СМОГЛА ПРЕОДОЛЕТЬ ЭТУ КАШУ. Оценка: нечитаемо
polyn про Мартова: Одна смертельная тайна [litres] (Детективы: прочее)
05 01 Необычайно атмосферная книга, что даже я,обычно мало обращающая внимание на антураж, прониклась. Автор проделал гигантскую работу, изучая крестьянский быт середины 19 – начала 20 века российской глубинки. Оценка: отлично!
Дядя Морган про А. В. Панов
05 01 полёт Юрия Гагарина он тоже отрицал" И правильно отрицал, ведь Ю.Гагарин "Бога не видел", а значит небесной тверди не достиг, крутился где-то поблизости, в стратосфере.
Саша из Киева про Куанг: Отчий край [Quê nội ru] (Детская проза)
04 01 У книги Во Куанга "Отчий край" ("Quê nội") есть продолжение - книга "Tảng Sáng" ("Рассвет"). Но, к сожалению, на русский язык она не переведена.
slafan про Вадим Агарев
04 01 Написано грамотно. Но постепенно сюжет замедляется, непрерывная повторяемость действий ГГ уже надоедает, набор «шуток» один и тот же, все женщины от них ежедневно «выпадают из действительности», 90% текста - описание того, ………
Анни-Мари про Анна Леденцовская
04 01 Действительно, Леденцовская - так сладко, что слипается, и рояли рядами, причем не в кустах, а вместо них.))) Но читается неплохо.
Олег Макаров. про А. В. Панов
04 01 Кейсинг - непосредственный участник событий, нуи профессионал разумеется, не диванный эксперд" Только одно скажу: полёт Юрия Гагарина он тоже отрицал. |
Комментарии
Отв: "Чисто электронные" книги
(выделено болдом мной)
Мне кажется этот способ не очень уместным для библиотеки. Трудно возразить что-нибудь против правки готового произведения, но "дописывания" хорошо смотрятся лишь в СИ. Кстати, относясь с пониманием и уважением к желанию оповестить мир о новых книгах ("реклама" - слишком коммерциализированное слово, не люблю), думаю, что ссылки на страничку, где произведение публикуется частями, порадуют многих Ваших читателей.
Совершенно не знакома с "линуксоизмом". Иначе тут же бы вызвалась в помощники по этому пункту. :)
С удовольствием выскажусь. Давайте ссылки. :)
Отв: "Чисто электронные" книги
По здравом размышлении согласен, интервальные варианты проще публиковать на том же "Самиздате".
Преобразовывать из TeX не так сложно - при помощи лома и какой-то матери я относительно быстро перевожу .lyx формат в .rtf/.html, а там уже проще.
Ссылки добавил в основной текст.
Спасибо!
Отв: "Чисто электронные" книги
Как раз, может стоит покопать в сторону автоконвертации непосредственно TeX->fb2.
Потому что rtf (и отчасти html) всё же разметка скорее визуальная, а TeX и fb2 - смысловая.
Подумаю ещё, может соответствия понамечаю. Но после 16ого - сессия, блин.
Да, вопрос не в тему - а почему Lyx, а не emacs?upd. А, виноват, не разобрался. Формат там относительно свой. Надо бы выяснить, соотносятся ли они с Техом 1:1. Перефразируя вопрос - почему lyx, а не [La]TeX?
Отв: "Чисто электронные" книги
WYSIWYM подход, наподобие LyX, является достаточным компромиссом. так-то я и HTML читать могу без словаря, но вскоре разметка начинает утомлять, удобнее пусть и примерная, но визуализация.
LyX определяет макро и "надстраивает" этими макро исходный TeX файл. Перевести .lyx в .tex - функция встроенная.
Отв: "Чисто электронные" книги
Встроенная, это да.
Правда, возникает лишнее преобразование, череватое возможными потерями кусочка смысла...
Задачка, кстати, ничего - интересная с таким конвертером повозиться.
А мне продолжает быть интересна тема техники писательского труда. Вы SVN, скажем, используете? Почему?
А всякие искалки по тексту? Ещё что-нибудь?
Любопытство, да.
Отв: "Чисто электронные" книги
Если я правильно понял, преобразование .lyx -> .tex -- это "разворачивание" макро и переход в "обычный" TeX формат. Можно просто посмотреть на соответствующие файлы.
Из систем контроля версий я использую Subversion. Собственно, когда-то я начинал с чисто текстовых файлов и системы контроля версий (первоначально это было несколько скриптов, основанных на diff).
В конечном счёте к этому и вернулся: основной рабочий формат - TeX (.lyx), система управления версиями, Subversion. Удобно и для меня, и для корректоров, работаем асинхронно и не нужно ради каждой мелкой правки устраивать длительное согласование.
Поиск по тексту использую - тот, что предоставляет процессор документов, в данном случае LyX. Собственно, больше мне ничего и не нужно, кроме разве что возможности делать иногда "заметки на полях", их умеют делать все мало-мальски серьёзные процессоры. Остальное - в голове.
Отв: "Чисто электронные" книги
К фрюниксам вопрос отношение имеет лишь с той точки зрения, что установка (не говоря об обновлении) того же tetex'а на выньдоуз - песня ещё та.
"Проблема" решается написанием конвертера.
Многократное изобретательство велосипеда противоречит философии OpenSource.
latex2html уже есть (правда, далеко не 1.0), на его базе можно попробовать сваять какой-нибудь простенький конвертер (если дело не сведётся вообще к скрипту) latex2fb2.
Кто-нибудь может описать логику работы сервиса web2fb2?
Отв: "Чисто электронные" книги
Одна небольшая поправка: формат Lyx легко сводится к TeX, но на сайте Lyx есть справочные страницы про в том числе конвертирование непосредственно из формата .lyx.
Мне, в общем, не в лом будет помочь желающим освоить Lyx и/или настроить автоматическую конвертацию в нужные форматы.
Отв: "Чисто электронные" книги
Отдаю свой (первый) голос за "Мантию вечности". Если можно отдать и второй, то он принадлежит "Тропе во тьму". :)
P.S. Когда я писала о ссылках на фрагменты, я имела в виду Вашу страничку на Либрусеке, куда читатели приходят, чтобы скачать/прочесть что-нибудь новое.
Отв: "Чисто электронные" книги
Спасибо, голоса засчитаны :) Что же, мне "Мантия вечности" тоже представлялась первым кандидатом, вторым - "Туманные тёмные тропы".
Ссылки на рабочие фрагменты, действительно можно просто указать на авторской странице, не заморачиваясь с их преобразованием в стандартный формат. Что-то такая мысль даже в голову не приходила...
Отв: "Чисто электронные" книги
Правильно!
Пускай виндузятники порадуются, устанавливая tetex :)))
Отв: "Чисто электронные" книги
LyX для Windows ставится не то чтобы без приключений, но без чрезмерного геморроя. Одна моя давняя знакомая, одна из лучший моих корректоров - человек без продвинутых познаниях в Windows - установила LyX без чрезмерных усилий.
Глаза боятся, руки делают. Кому это неохота - сообщает мне, и я выкладываю в "тайную комнату" то же в других форматах, благо экспорт в PDF и пр. делается "в одно касание". В случае DOC/RTF - в два.
Отв: "Чисто электронные" книги
пишите и выкладывайте где угодно (глвное что бы знать где)
Отв: "Чисто электронные" книги
Упомянутые ссылки и аннотации добавлены к описанию автора.
Все новости на эту тему тоже будут там же.
Спасибо.
Отв: "Чисто электронные" книги
с удовольствием почитаю, а споявлением ссылок так и вообще то, что надо, чтобы не тратить время на поиск
Отв: "Чисто электронные" книги
"Мантия вечности" прошла вчера на одном дыхании :)
Отличное начало - надеюсь, продолжение/окончание также не подкачают ;)
Отв: "Чисто электронные" книги
Что ж, спасибо ещё раз - тогда после "Туманных тёмных троп" повышаю "Мантии..." приоритет. :)