Вы здесьИосиф Моисеевич Глозман
Биография
Иосиф Моисеевич Глозман (1920, Киев — 1993, Иерусалим, Израиль) — советский, российский, израильский писатель, искусствовед, переводчик, научный редактор издательства «Советская энциклопедия», старший редактор «Краткой еврейской энциклопедии». В России известен, в частности, как автор ряда трудов по истории и архитектуре московских усадеб (Архангельское, Кусково и др.) Окончил с золотой медалью музыкальную школу по классу скрипки. В 1939 г. поступил в Киевскую консерваторию, но в том же году был призван в армию. Участвовал в финской кампании, с начала вступления СССР во Вторую мировую войну — на фронте. В феврале 1942 г. в боях под Ржевом был тяжело ранен. После госпиталя демобилизован по инвалидности. Поскольку была повреждена правая рука, не мог более играть на скрипке. В 1942 г. поступил на искусствоведческое отделение филологического факультета Московского государственного университета (находившегося в эвакуации в Ташкенте). Глозман принадлежал к кругу молодых поэтов, возглавляемому С. Бобровым, которых опекала Анна Ахматова. Стихотворения 1938–47 гг., среди которых встречаются стихи, затрагивающие еврейскую тематику («Седобородых праотцев печаль / Вела меня в библейские пустыни...», 1944), были изданы им в 1982 г. (под псевдонимом Иосиф Ган — «Штрихи десятилетия», Иер.). В 1944 г. переехал в Москву. Окончил университет в 1947 г. В 1947–65 гг. работал в подмосковном музее-усадьбе «Кусково», вначале научным сотрудником, а затем заместителем директора по научной работе. Среди опубликованных искусствоведческих работ: «Путеводитель по усадьбе Кусково» (М., 1954), «Кусково» (альбом; вступительный очерк в соавторстве с Л. Тыдманом; М., 1966), «Кусково. Останкино. Архангельское» (М., 1976; совместно с В. Рапопортом, И. Семеновой, Л. Тыдманом и Н. Унанянц). Эти работы Глозмана содержат выводы о приемах построения художественно-организованной среды в 18 в., а также прослеживают основные общественно-психологические предпосылки изменений, происходивших в русском искусстве с начала 18 в. Одновременно с работой в музее Глозман переводил с французского языка материалы для первых в послевоенные годы сборников статей о творчестве «Пикассо» (М., 1957), «Матисс» (М., 1958), составлял комментарии к труду Э. Фромантена «Старые мастера» (М., 1966). В 1966–73 гг. Глозман — научный редактор издательства «Советская энциклопедия» (редакция архитектуры и изобразительного искусства). Был старшим научным редактором третьего издания «Большой советской энциклопедии» (БСЭ) и энциклопедии «Искусство стран и народов мира». Общее признание получили статьи («Ампир», «Витраж», «Вышивка», «Декоративно-прикладное искусство» и другие в 1–15 томах БСЭ; «Скульптура 14–17 вв.», «Декоративное искусство 18 в. — первой половины 19 в.», «Декоративное искусство второй половины 19 в. — начала 20 в.» в очерке «РСФСР» и «Декоративное искусство» в очерке «Португалия» в томе 3 энциклопедии «Искусство стран и народов мира»; «Ардуэн-Мансар», «Литье художественное» в «Белорусской советской энциклопедии»), в которых показаны взаимосвязи между различными видами декоративно-прикладного искусства, между синтезом искусств и ансамблевым характером художественного творчества. Глозман продемонстрировал также, что в эпохи, отмеченные аналитическим характером художественного мышления (Возрождение, вторая половина 19 в.), закономерна утрата органичности этими видами искусства. В 1973 г. Глозман был вынужден оставить работу в издательстве «Советская энциклопедия» в связи с отъездом сыновей в Израиль. В 1973–75 гг. — заведующий сектором садово-паркового искусства Музея керамики и «Усадьба Кусково 18 века». В 1976 г. Глозман переехал в Израиль. С 1977 г. сотрудничал с издательством «Библиотека-Алия», переводил с языка идиш на русский (в том числе книгу А. Суцкевера «Зеленый аквариум», Иер., 1978; роман Х. Граде «Агуна», Иер., 1983). В 1979–93 гг. — старший научный редактор Краткой еврейской энциклопедии на русском языке (тома 2–7; см. Энциклопедии; Общество по исследованию еврейских общин). Его перу принадлежат десятки статей Энциклопедии по вопросам искусства, литературы, истории — от монографических (Искусства пластические, Кино) до биографических (Г. Гейне, И. Левитан, Т. Каплан, К. Цетник, Эльза Ласкер-Шюлер, А. Модильяни), сочетающие чеканную четкость стиля с глубокой лиричностью. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
qwaser.33 RE:Беженцы с Флибусты 1 час
Саша из Киева RE:Лимонные дольки 3 часа Trinki RE:Любительские переводы 4 часа nehug@cheaphub.net RE:Подробнее о правилах, если можно? 2 дня Isais RE:Семейственность в литературе 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Обновление FictionBook Editor 3 дня konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня kopak RE:Небольшой тест. 4 дня kopak RE: День рождения человечества 4 дня nehug@cheaphub.net RE:Как тут читать и скачивать книги? 5 дней nehug@cheaphub.net RE:Домен и сертификаты 5 дней HEPO RE:Багрепорт - 2 1 неделя Впечатления о книгах
Masterion про Фонд: Конторщица [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 10 Ничего особенного. Разборки в бабском коллективе, в масштабе, даже не города - одной конторы. Всё по стандарту - скандалы, интриги, подсиживание. При чём тут АИ непонятно. Тем более автор слабо представляет реалии СССР, что ………
Masterion про Погуляй: Потусторонний. Книга 1 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 10 Интернат, магия, закрытие порталов, продажа лута, с претензией на боярку. Не хорошо (очень много воды), не плохо (стиль у автора более менее) - никак. Жанр: метро-чтиво. Б/о
Masterion про Кронос: Мастер Разума (Боевая фантастика, Порно, Самиздат, сетевая литература)
03 10 Фу фу фу. Кто этому поставил жанр "Боевая фантастика"? Нужно было ставить "Порно", причём на очень специфического любителя. Я не ханжа, но никакой интриги в книге нет, есть только порногриндилка: ГГ используя способности менталиста ………
Masterion про Кулицкий: Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 1 [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 10 Егорушка. Я не знаю, в каком классе вы учитесь, но попросите вашего учителя русского языка и литературы о дополнительных занятиях. Вам кажется, что вы понятно пишете, но это не так. Потому, что фразы типа "я был рад как ребёнок, ………
Masterion про Негатин: Идущие следом [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
03 10 Весьма. мда... Весьма хорошо. Сначала непривычен слог, но постепенно втягиваешься и тогда сюжет начинает цеплять. Очень хорошая серия. Любителям мрачного средневекового сеттинга - читать однозначно. Оценка: хорошо
Masterion про Рус: Путь молодого бога [litres] (Фэнтези, ЛитРПГ)
03 10 Автор не понял, что и тема себя исчерпала и мода на ЛитРПГ уже прошла, но продолжает пытаться доить козла. Если первые книги были вполне годные к чтению, последние всё хужее и хужее.
Masterion про Кощеев: Наследник Дьявола [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 10 Скучно. Вот прям очень. Вроде и косяков глобальных нет, и слог удовлетворителен, но не цепляет совершенно. Осилил треть и бросил. Б/о
Masterion про Корин: Сэр, мы пропали! (Ироническое фэнтези, Юмористическое фэнтези)
03 10 Обязательно к прочтению, всем представительницам женского пола, перед написанием своих нетленок.
Masterion про Квернадзе: Ученый в средневековье. Том 1 [СИ] (Альтернативная история, Героическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 10 Дочитал до обращения к герцогу "Ваше величество" и дальше не стал.
kolbasator про Лахов: Мои Рубежи [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
02 10 Аристократия в представлении автора - истеричная гопота. Тупорылые диалоги, дворовые подьебки и прочий трэш - лишь следствие этого. Нравится атмосфера питерской подворотни - читайте обязательно. Оценка: нечитаемо
Masterion про Самылов: Полуденный бриз [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 10 Первая книга еще ничего. А потом... Все чудесатее и чудесатее. Начиная с этой, количество персонажей с именами, за которые автора надо головой в унитаз воткнуть, становится неприличным, в связи чем сюжет начинает прослеживаться ………
Masterion про Бадевский: Корректировщик [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
02 10 Бодренькое начало, с претензией на оригинальность, после которого события понеслись "стремительным домкратом", чтобы полностью слиться в невнятном окончании. |